Alex Yurkivs 'Take Me to the River (I Will Swim)' med Thelma Costolo er en sang som fordyper seg i temaene åndelig lengsel og den transformerende kraften til guddommelig kjærlighet. Tekstene uttrykker et dypt ønske om å bli fortært av en høyere makt, som ofte tolkes som en lengsel etter et nærmere forhold til det guddommelige. Den gjentatte setningen 'Jeg vil gå meg vill i deg' betyr et ønske om å bli fullstendig fordypet i denne åndelige forbindelsen, og overgi seg selv til den guddommelige kjærlighets vidde.
Metaforen om elven er sentral i sangen, og symboliserer et sted for rensing og fornyelse. Å svømme i elven representerer en aktiv deltakelse i ens åndelige reise, en iver etter å bli forvandlet av opplevelsen. Elvens stigende vann antyder en overveldende og mektig kraft, omtrent som nærværet av det guddommelige som 'overvelder' og 'renser' sjelen. Tekstene 'Din kjærlighet er høy som tidevannet' og 'Dine ord er søtere enn honning' understreker ytterligere de nærende og opprettholdende egenskapene til denne åndelige kjærligheten.
Sangen berører også temaer som forløsning og frelse, som vist i linjene 'Jesus, du har reddet meg og du forandret meg.' Dette indikerer et kristent perspektiv, hvor sangeren anerkjenner et personlig forhold til Jesus som en kilde til frelse og forandring. Gjentakelsen av 'Jeg vil svømme' tjener som en erklæring om forpliktelse og vilje til å dykke ned i troens dyp, uavhengig av utfordringene som måtte komme. Totalt sett er 'Take Me to the River (I Will Swim)' en inderlig ode til åndelig hengivenhet og troens transformerende reise.